Linguistic Features and Translation of economic English
A Thesis Posted in Incomplete Fulfillment
of the Requirements for the Degree of
Bachelor of Disciplines
Within the Supervision of
School of Foreign Languages
Tianjin School of Scientific research and Technology
With more and more closer marketing communications on organization domestically and internationally, economical English has been playing an even more and more dominant role in the economic activities in recent years. It truly is of essential concern to understand the linguistic features of economic English as well as the skills of its translation, thus having a better understanding on the business transactions. Economic English is a kind of ESP (English for Unique Purpose) which in turn enjoys a mode of its own. However , the translation of economic English is definitely till in the initial stage. Based on the findings of preceding researches, the author with this thesis tries to make a further study around the linguistic features and translation of financial The english language. The thesis mainly consists of four parts. First, the eminent situation of financial British in today economic actions is highlighted. And the thesis summarizes yesteryear and present research accomplishments on economic English. In the following two parts, the thesis targets its unique style and translation strategies in greater detail by the support of the text messages of PROVIDED Monetary Policy to Congress. Part two introduces their linguistic features from the points of views of lexis, syntax and text. Inside the third component, some valuable translation strategies are provided and authentic good examples from Monetary Policy are justified. Finally, the thesis makes a conclusion of whole passage and provide a priority towards the significance of financial English research theoretically and practically.
Keywords: financial English language; linguistic features; translation strategies
关键词：金融英语； 语言特征； 翻译策略
1 . Introduction1
installment payments on your Situation Assessment: Significance and Study Results1
2 . 1 Significance of economic English1
2 . 2 Past and Present Study on Financial The english language in China3 3. Terminology Analysis: Linguistic Features of Financial English4 3. 1 Features at Lexical Level4
several. 1 . 1 Wide Utilization of Technical Terms4
3. 1 . 2 Regularity of Initialism5
3. 1 ) 3 Using " Hot words”6
several. 1 . 4 Complication of Common Words6
3. 2 Features by Syntactical Level7
3. installment payments on your 1 Make use of Complex Sentences7
3. installment payments on your 2 Make use of Declarative Sentences7
3. 2 . 3 Utilization of Passive Sentences8
3. a few Features by Textual Level9
3. three or more. 1 The Formal Style9
3. three or more. 2 The Logical Style9
3. several. 3 The actual Style10
four. Meaning Knowledge: Translation of economic English10 some. 1 Converting Words and Phrases11
5. 1 . one particular Translation of Technical Terms11
4. 1 ) 2 Translation of Initialism11
4. 1 . 3 Translation of " Hot words”12
4. 1 ) 4 Translation of Common words12
5. 2 Translating Sentences13
some. 2 . one particular Translation of Complex Sentences13
4. installment payments on your 2 Translation of Unaggressive Sentences14
1 . Advantages
Foreign business is very important and necessary in our daily life. Failure to get part of the global markets ensures a region of a going down hill economic effect. And successful participation...
Cited: Board of Governors with the Federal Book System. " Monetary Coverage Report to the Congress”. February 24, 2009
Board of Governors from the Federal Arrange System
Plank of Governors of the Federal government Reserve System. " Monetary Policy Report to the Congress”. February twenty-four, 2010
Board of Governors of the Federal government Reserve Program
Bodie, Zvi and Merton, Robert C. Finance. Beijing: Higher Education Press and Pearson Education, 2002
Czinkota Jordan R., Ronkainen Ilkks A., Moffett Michael jordan H
Newmark, Peter. A Textbook of Translation. [M]. Shanghai: Shanghai Language Education Press, 2001
Nida, Eegene A
陈仕彬. 《金融翻译技法》. 北京: 中国对外翻译出版公司, 2002.
甘鸿. 《外经贸英语函电》. 上海: 上海科学技术文献出版社, 2004.
高嘉勇, 段常瑞. 《国际金融英语》. 天津：南开大学出版社, 2009.
黎峰. " 金融英语术语的特点及其翻译”, 《上海科技翻译》, 第4期 (2004): 23—25
" 金融英语——常用词汇”. May, 2005. Dec 18, 2010.